Mikha 5:4
Konteks5:4 He will assume his post 1 and shepherd the people 2 by the Lord’s strength,
by the sovereign authority of the Lord his God. 3
They will live securely, 4 for at that time he will be honored 5
even in the distant regions of 6 the earth.
Mikha 7:17
Konteks7:17 They will lick the dust like a snake,
like serpents crawling on the ground. 7
They will come trembling from their strongholds
to the Lord our God; 8
[5:4] 1 tn Heb “stand up”; NAB “stand firm”; NASB “will arise.”
[5:4] 2 tn The words “the people” are supplied in the translation for clarification.
[5:4] 3 tn Heb “by the majesty of the name of the
[5:4] 4 tn The words “in peace” are supplied in the translation for clarification. Perhaps וְיָשָׁבוּ (vÿyashavu, “and they will live”) should be emended to וְשָׁבוּ (vÿshavu, “and they will return”).
[5:4] 6 tn Or “to the ends of.”
[7:17] 7 tn Heb “like crawling things on the ground.” The parallelism suggests snakes are in view.
[7:17] 8 tn Thetranslationassumesthatthe phrase אֶל־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ (’el-yÿhvah ’elohenu, “to the
[7:17] 9 tn Heb “they will be in dread and afraid.”
[7:17] 10 tn The